• Andermans werk,  Japanse kunst

    Hokusai – 1. Tenji Tennô

    Aki no ta no
    Kariho no io no
    Toma wo arami
    Waga koromode was
    Tsuyu ni nuretsutsu

     

    in het rijstveld
    schuilend in de oogsthut
    druppelt de dauw
    door een biezenmattendak
    en worden mijn mouwen nat

     

    Hokusai - Afbeelding behorend bij het gedicht van Tenji Tenno

     
     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Andermans werk,  Japanse kunst

    Nieuwe haiku’s van Buson

    Nieuwe haiku's van Buson

    Letter Van Yosa Buson, mijn favoriete Japanse haikudichter, zijn een paar jaar geleden twee bundels gevonden waar meer dan 1900 haiku in staan, waarvan er 212 nog onbekend zijn. De Tenri Central Library in Nara (Japan) heeft dit op 14 oktober 2015 bekendgemaakt en heeft de bundels destijds tentoongesteld.

    De haiku’s zijn onderverdeeld in seizoenen; in één bundel de lente- en zomerhaiku’s, de andere bundel voor de herfst en winter. Teramura Hyakuchi, een leerling van Buson, is de oorspronkelijke eigenaar van deze twee boekjes. Men wist van het bestaan van beide boekjes af, maar heeft ze nooit kunnen vinden, totdat de bibliotheek ze in een antiquariaat heeft gevonden. De boekjes zijn voorzien van het officiële stempel van Buson.

    Van deze nieuwe haiku’s zijn er tot nu toe drie bekend gemaakt. Hopelijk komt er snel een publicatie met de rest van het onbekende werk. Hieronder de Japanse tekst en mijn vertaling hiervan.

     

    傘も化て目のある月夜哉
    karakasa mo bakete me no aru tsukiyo kana

    mijn plu met scheuren –
    met maanverlichte gaten
    wordt het een griezel

     

     
     

    蜻吟や眼鏡をかけて飛歩行
    kagerō ya menage o kakete tobiaruki

    een libelle
    met zijn bril op soms hier
    dan weer daar vliegend

     

     
     

    我焼し野に驚くや艸の花
    ware yakishi no ni odoroku ya kusa no hana

    verbrande akker –
    verrast worden door
    wilde grasbloemen

     
     

  • Andermans werk

    Bloemlezing kinderhaiku’s

    Kaft bloemlezing kinderhaiku's

    Vorige week is een bundel uitgekomen waarin Luc Barbé haiku’s over kinderen heeft verzameld onder de titel Achter mijn rug hobbelt haat stemmetje mee. De bundel bevat meer dan 300 haiku’s van 155 auteurs, sommige eeuwen geleden geschreven, andere recent.

    Ik ben er trots op dat acht haiku’s van mij in deze mooie bundel zijn opgenomen. Het is een aanrader waarin veel herkenbare situaties met kinderen in voorkomen. Ook de puberteit of herinneringen aan de jeugd worden niet vergeten. De bundel kan besteld worden op deze pagina

    De winst va de verkoop van deze bundel gaat naar de Vlaamse Vereniging voor Pleegzorg en de Nederlandse Vereniging voor Pleeggezinnen.

     
     

  • Andermans werk

    Boormachine

    Onze jongste zoon heeft mijn boormachine geleend om een gordijnrail op te hangen. Op een zondagmiddag stuurt hij een appje met een vraag over de machine. Na mijn antwoord schat ik in wanneer hij ongeveer begonnen is en stuur hem dan een appje met een haiku van Bouwe Brouwer:

    zondagmiddag
    mijn buurman boort een gaatje
    in mijn geduld

    Nadat ik de haiku heb verstuurd begin ik te twijfelen of de haiku wel klopt. Ik controleer voor de zekerheid het origineel, die toch iets anders blijkt te zijn, namelijk:

    zomermiddag
    de buurman boort een gaatje
    in mijn geduld

    Nu hopen dat Bouwe niet teleurgesteld is in mijn geheugen en de aanpassing kan waarderen.

     
     

  • Andermans werk

    Floriade 2022

    Floriade 2022Vier haikudichters uit Almere hebben een nieuwe bundel gemaakt over de nieuwe Floriade in Almere. De ondertitel ‘Binnen en buiten de perken’ beschrijft de perikelen die er nodig waren om de Floriade 2022 te organiseren over de periode 2017-2022.

    Deze bundel is door mij vormgegeven en bevat 70 haiku’s, verbindende teksten en illustraties en is te koop op de Floriade maar ook te bestellen via email: hetty@glashorster.nl en kost 8.50 euro incl. verzendkosten.

  • Andermans werk

    J.J. Slauerhoff – hokkai

    De bekende Nederlandse dichter Jan Jacob Slauerhoff heeft als scheepsarts de wereld rondgevaren en heeft daarbij veel poëzie van over de hele wereld leren kennen. Van 1925 tot 1927 is hij als scheepsarts werkzaam geweest bij de Java – China – Japanlijn en heeft zo een aantal maal Japan bezocht. Daar is hij vermoedelijk in aanraking gekomen met de Japanse versvorm die wij tegenwoordig als haiku kennen.

    Hij heeft zelf een aantal hokkai – zoals de haiku in die tijd werd genoemd – gemaakt. Deze hokkai zijn in het nagelaten werk van Slauerhoff gevonden en af en toe in poëzieperiodieken opgenomen. Hieronder de vier hokkai:
     

    Het komen van mijn gedichten:
    Als t neerzweven van een vlinder
    Op meeldraad van bevend jasmijn.

    Het verandert het licht soms van kleur,
    Het wordt winter midden in de zomer,
    ‘t Hart staat stil bij de onstuimigste onhelzing.

    De klokjes zijn nog hoorbaar,
    ‘t Spoor nog niet toegevallen,
    De kar allang verdwenen.

    Lieveling, schooner ben jij dan de heilige Foedsji,
    Die maar één welvende sneeuwige top heeft,
    Alleen bij het vroegrood één rozige spits vertoont.

     
    Slauerhoff dichtte zonder de regels die we tegenwoordig kennen toe te passen – regels die ze in Japan overigens ook niet kennen zoals wij ze hanteren omdat ze daar geen lettergrepen kennen, maar met tekens werken. De geest van de Japanse haiku heeft Slauerhoff goed begrepen en toegepast in zijn hokkai’s.

     

    Meer informatie over het boek: J.J. Slauerhoff – verzamelde gedichten

  • Andermans werk

    Kerst

    Sinterklaas is weer terug naar warmere streken, bij ons is het nu tijd om naar de kerst toe te werken. Kerstverlichting is weer overal zichtbaar, en in de huizen worden kerstbomen neergezet.

    Zeker in huizen met kinderen is dit iets wat vaak samen gebeurt, eigen maaksels komen in de boom net als bonte kerstballen.
    Een mooie haiku hierover komt van Bouwe Brouwer:

    de kerstboom –
    elk jaar weer wat hoger
    haar papieren engel

    De zelfgemaakte engel wordt door de maker opgehangen en het valt op dat deze ieder jaar hoger in de boom hangt.

    Bij ons zijn de kinderen de deur uit en moeten wij het doen met herinneringen. Er hangen ballen van vroeger thuis, maar ook van de jaren dat onze kinderen klein waren.

  • Andermans werk,  Divers

    Fan Ho

    Fan HoIk struin nog wel eens rond op Pinterest en kwam daar een tijdje terug deze foto van Fan Ho tegen. Een naam die me tot dan toe niets zei.

    Omdat ik onder de inruk was van deze foto ben ik verder gaan zoeken naar de fotograaf, die veel in Shanghai fotografeerde. Zijn andere werk is ook prachtig, de beelden, het licht – prachtige foto’s. Voor wie meer over hem wil weten is deze website fanho-forgetmenot.com erg mooi en compleet.

    Ik ben op zoek geweest naar boeken met foto’s van hem, maar het zijn collector’s items geworden. Ik heb er een aantal van 12.000 euro gezien. Zijn boeken worden kennelijk niet opnieuw uitgebracht wat zonde is. De titel van de website is dus kennelijk niet voor niets.