Hiroshige – afbeeldingen bij gedichten
iroshige, een van de meest bekende Japanse kunstenaars, maakte veel prenten in opdracht. Op veel van deze prenten staat een gedicht, meestal uit de bloemlezing: haikai kojin gohyakudai.
Tijdens het lezen van deze gedichten probeer je ze om te zetten naar het Nederlands, wat lastiger is dan ik in eerste instantie dacht bij het lezen alleen. Bij het echte hertalen komen soms details naar boven die je bij snel lezen mist. Het leek me aardig om deze hertalingen op mijn weblog te plaatsen. Om terugzoeken makkelijker te maken staat hieronder de lijst met geplaatste gedichten en afbeeldingen.
Mussen en camelia in de sneeuw
Zwaluwen en perzikbloesem onder een volle maan
Een dwergooruil op een den bij een driedaagse maan
Drie ganzen vliegen voor de maan langs
Een eend onder met sneeuw bedekte takken
Een blauwe vogel op een hibiscus met gele bloemen
Een koolmees in een pruimenboom en een mandarijneend in de sneeuw
Ochtendglories en een krekel
Een koolmees hangt ondersteboven aan een camelia
Libel en begonia
Een papegaai op een tak van de pijnboom
Fazant en chrysant