• Geen categorie

    Hokusai – 27. Chûnagon Kanesuke (Fujiwara no Kanesuke)

    Mika no hara
    wakite nagaruru
    Izumigawa
    itsu nite tote ka
    koishikaruran

     

    vrolijk stroomt hij
    door de vlakte van Mika,
    de Izumi-rivier.
    Ik zag haar – wanneer was dat? –
    en verlang nog steeds naar haar

     

    Hokusai - Chûnagon Kanesuke (Fujiwara no Kanesuke)

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 26. Teishin Ko (Fujiwara no Tadahira)

    ogurayama
    mine no momijiba
    kokoro araba
    ima hitotabi no
    miyuki araba

     

    als esdoornbladeren
    op Ogura’s hellingen
    gevoel hebben
    zullen ze verlangend uitzien
    naar nog een verheven pelgrim

     

    Hokusai - Teishin Kô (Fujiwara no Tadahira)

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 25. Sanjô Udaijin (Fujiwara no Sadakata)

    na ni shi owaba
    ausakayama no
    sanekazura
    hito ni shirarede
    kuru yoshi mogana

     

    hoe krijg ik het gedaan
    jou weer te ontmoeten?
    de klimopranken
    op de ‘Berg der ontmoetingen’
    zal ons geheim bewaren

     

    Hokusai - Sanjô Udaijin (Fujiwara no Sadakata)

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 24. Kan Ke (Sugawara no Michizane)

    kono tabi wa
    nusa mo tori aezu
    tamukeyama
    momiji no nishiki
    kami no ma ni ma ni

     

    ik ging op reis
    zonder gaven mee te nemen
    op de berg Tamuke
    bied ik brokant van rood herfstblad
    aan de goden aan

     

    Hokusai - Kan Ke (Sugawara no Michizane)

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 23. Ôe no Chisato

    tsuki mireba
    chiji ni mono koso
    kanashikere
    waga mi ni hitotsu no
    aki ni wa aranedo

     

    als ik de maan zie
    voel ik bij duizend gedachten
    alleen maar verdriet –
    maar niet alleen voor mij
    is de herfst begonnen

     

    Hokusai - Ôe no Chisato

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Geen categorie

    Hokusai – 22. Bunya no Yasuhide

    fuku kara ni
    aki no kusaki no
    shi orureba
    mube yamakaze wo
    arashi to iuramu

     

    krachtig raast hij,
    splijt herfstbladeren en grassen
    storm uit de bergen
    ruw en wild noemt men hem,
    geeft hem de naam ‘De Wilde’.

     

    Hokusai - Bunya no Yasuhide

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 21. Sôsei Hôshi

    ima konu to
    iishi bakari ni
    nagazuki yo
    ariake no tsuki
    wo machi izuru kana

     

    Tot straks, zei je
    maar ik heb de nacht doorgebracht,
    alleen, wachtend.
    Al wie bij zonsopgang kwam
    was slechts de herfstmaan.

     

    Hokusai - Sôsei Hôshi (Yoshimine no Harutoshi)

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 20. Motoyoshi Shinnô

    wabinureba
    ima hata onaji
    Naniwa naru
    mi wo tsukushite mo
    awamu to zo omou

     

    het maakt mij niet uit
    wat er van ons gezegd wordt,
    ik wil je weer zien
    in de baai van naniwa,
    ook al wordt het mijn dood.

     

    Hokusai - Motoyoshi Shinnô

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 19. Ise

    Naniwagata
    mijikaki ashi no
    fushi no ma wa
    awade kono yo wo
    sugushite ya to ya

     

    is het dan mijn lot
    om jou – kort als een sectie
    van Naniwa’s riet –
    pas in een volgend leven
    voor het eerst weer te treffen?

     

    Hokusai - Ise

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.