Diego Lumbreras Rodriguez – haiku
aiku wordt – net als andere Japanse versvormen – regelmatig aangegrepen door kunstenaars en dichters om mee te experimenteren. Op deze manier zijn ook de varianten op de tanka ontstaan – eerst een renga, waarbij de eerste persoon de eerste drie regels aanleverde, waarna een tweede dit aanvulde om zo een tanka te vormen. Later is dit beginvers op zichzelf komen te staan. Ook zijn rondom deze gedichten teksten geschreven en op die manier is de haibun ontstaan, denk daarbij aan De smalle weg naar het verre noorden van Bashô. Schilders hebben er, net als de dichters zelf gedaan hebben, afbeeldingen bij gemaakt en zo is de haiga ontstaan.
Dit proces om iets met bestaande versvormen te doen vindt nog altijd plaats, waarbij er gebruik wordt gemaakt van nieuwere technieken.
Grafisch ontwerpen / digitaal artiest Diego Lumbreras Rodriguez uit Spanje is zo iemand.
Op het moment dat de wereld een lockdown uitroept vanwege corona / covid 19 besluit hij om 40 posters rondom haiku’s te ontwerpen. Hij schrijft zelf op zijn website:
What I tried with this initiative was to switch the negative thoughts into positive ones. It was a period of uncertainty, so I needed to change my energy and boosting my creativity with something totally new. At the same time, I tried to inspire people around the world with something beautiful and timeless: Haiku poetry.
In deze nieuwsbrief zal ik een selectie uit de 40 afbeeldingen tonen. Wie interesse heeft om de andere posters te bekijken of om er een te bestellen kan de desbetreffende webadressen aan het eind van deze nieuwsbrief vinden.
De Nederlandse vertalingen zijn gebaseerd op de haiku’s zoals ze op de poster staan.
![]() | Poster 3 – haiku door Kagami Shikô The fields have withered no need for the crane to stretch out its neck de velden zijn verdord |
![]() | Poster 6 – haiku door Takarai Kikaku lightning – yesterday to the east today to the west bliksem – |
![]() | Poster 7 – haiku door Kobayashi Issa As dew drips gently, gently, the dove murmurs its chant als de dauw druppelt |
![]() | Poster 9 – haiku door Masaoka Shiki trampling on clouds inhaling the mist, the skylark soars op wolken trappend |
![]() | Poster 11 – haiku door Yosa Buson in nooks and corners cold remains: flowers of the plum in hoeken en gaten |
![]() | Poster 12 – haiku door Hattori Ransetsu on blades of grass frolic and roll on – pearls of dew op grassprietjes |
![]() | Poster 16 – haiku door Hashimoto Takako my own breath is slightly white – good to be alive mijn eigen adem |
![]() | Poster 17 – haiku door Yosa Buson my umbrella too becomes a one-eyed monster the moonlit night Ook mijn paraplu |
Bronnen:
- De website van Diego Rodriquiz: https://paranoidme.com/
- Winkel waar de posters te koop zijn: https://www.inprnt.com/gallery/rodriguez/ (prijzen zijn dollars, maten in inches)