Hokusai – Gonchûnagon Masafusa (Ôe no Tadafusa)

takasago no
onoe no Sakura
sakinikeri
toyama no kasumi
tatazu mo araran

 

op de hellingen
van gindse berg staan kersen
in bloei
ach, als de mist uit het dal
maar niet gaat opstijgen

 

Hokusai - Gonchûnagon Masafusa (Ôe no Tadafusa)

 

DICHTER

Masafusa leefde van 1041 tot 1111. Zijn naam wordt geschreven met één kanji, maar in het politieke leven, waar hij werkzaam was, werd dit uitgesproken als Tadafura. Als dichtersnaam werd deze zelfde kanji uitgesproken als Masafusa.

Op zijn zevende sprak hij al vloeiend Chinees en als hij vijftien is studeeerd hij af aan de universiteit. Hij stond bekend om zijn oprechte karakter.

 

GEDICHT

Het gedicht beschrijft de hoop van de dichter dat de nevel uit het dal niet zal opstijgen en zo de aanblik van de bloeiende kersenbomen zal bederven. Wat opvalt is het ritme van zijn woorden en de muzikale klanken.

 

AFBEELDING

Hokusai toont de bergflank waar de kersenbloesems in bloei staan, waarbij de mist op de achtergrond is te zien.

Links van de weg zitten drie mannen te genieten van de bloesem. De omgeving van Takasago, waar Hokusai de afbeelding heeft gesitueerd, staat bekend om zijn bronnen en putten. Bij een van deze bronnen zijn twee vrouwen te zien die met emmers water komen halen. Op de weg zijn nieuwe bezoekers te zien die de helling net opkomen.

 

Overzicht gedichten en schilderijen uit deze serie