Hokusai – Sutoku In
se wo hayami
iwa ni sekaruru
takikawa no
warete mo sue ni
awamu to zo omou
een wilde stroom
kan even gebroken worden
door een rots
maar het water stroomt verder
en verenigt zich weer
DICHTER
Sutoku leefde van 1119 tot 1164. Op zijn vijfde besteeg hij de troon, waardoor op de achtergrond regent Tadamichi de macht uit kon blijven oefenen. In 1141 werd Sutoku afgezet door Tadamichi. De titel In wordt gebruikt als een keizer is afgezet.
Sutoku zal tot 1156 politiek actief blijven, tot hij door het leger van zijn broer Go-Shirakawa TennĂ´ wordt verslagen. Sutoku trekt zich dan terug uit het openbare leven en wordt monnik.
GEDICHT
Dit gedicht kan op drie manier worden gelezen. Op het eerste gezicht gaat het over iemand die zijn geliefde nog een keer wil ontmoeten.
De meest waarschijnlijke uitleg is dat Sutoku weer op de troon wil om het land weer te kunnen besturen. De laatste manier kan gezien worden uit boeddhistisch oogpunt, als Sutoku monnik is, dat het gedicht de religieuze gedachte over de universele eenheid van alle dingen verwoord.
AFBEELDING
Te zien is een rivier met daarover een simpele houten brug van planken. Vanaf de linkerkant loopt een hofdame de brug op die naar het water kijkt, gevolgd door haar begeleiders. Vanaf de andere kant loopt een boerin de brug op met schoven rijst op haar schouders, die ook naar de stroom kijkt. Door deze positionering van beide vrouwen plaatst Hokusai ze op gelijke hoogte.
Overzicht gedichten en schilderijen uit deze serie