Tsunami en kernramp in Fukushima

ls gevolg van een aardbeving in Japan op 11 maart 2011 ontstaat er een enorme tsunami die een hele strook langs de kust wegvaagt waardoor veel mensen overlijden of huis en haard kwijtraken. Als gevolg van de tsunami raakt de kernreactor van Fukushima beschadigd, waardoor nog meer mensen geëvacueerd moeten worden.

Dat deze gebeurtenissen mensen raken zal niemand verwonderen. Veel slachtoffers hebben over hun emoties haiku’s geschreven. Er ontstaat een nieuwe kigo (seizoenwoord) naar aanleiding van de ramp: genpatsu-ki (原発忌) wat een samenvoeging is van genpatsu, wat een afkorting is van genshiryoku hatsuden (het opwekken van kernenergie) en ki (rouwen, of iets onfortuinlijks meemaken).

Mayuzumi Madoka

Op het moment van de ramp is haikudichter Mayuzumi Madoka niet in Japan, maar als ze terug is reist ze naar het rampgebied om daar met mensen, veelal amateurdichters, die getroffen zijn door de ramp haiku-bijeenkomsten te houden.

Het resultaat van deze bijeenkomsten is in 2012 gebundeld en uitgegeven onder de titel: I’m so happy to see cherry blossoms in full bloom. De titel is afkomstig van een haiku, geschreven door de 11-jarige jongen Abe Ryûsei:

Ashizuri uwakai National

Kowata Sachiko heeft de volgende haiku geschreven:

Een vriend van Nishiuchi Masahiro heeft weer andere problemen tijdens de ramp:

Takano Hiroko is blij dat hij er het levend vanaf heeft gebracht:

Momoko Kuroda

Van Momoko Kuroda, een andere bekende Japanse haikudichter, zijn haiku’s vertaald naar het Engels door Abigail Friedman en uitgegeven onder de titel: I wait for the moon. In deze bundel zijn ook haiku’s opgenomen over de tsunami en de daarop volgende ramp met de kerncentrale van Fukushima.

Ten tijde dat Shiki de haiku’s schreef werd het festival op 5 mei gevierd. Zijn haiku’s:

Andere haiku’s van Momoko Kuroda:

Bronnen:

  • Website van Asia Pacific Journal: https://apjjf.org/
  • Momoko Kuroda, I wait for the moon, vertaald door Abigail Friedman. Uitgegeven door Stone Bridge Press, 2014. ISBN: 978-1-61172-016-7
Logo Ayame (iris)