• Japanse kunst

    Hokusai – 18. Fujiwara no Toshiyuki

    suminoe no
    kishi ni yoru nami
    yoru sae ya
    yume no koyoiji
    hitome yokuran

     

    aldoor naderen
    golven de kust van Sumi
    zelfs ‘s nachts, in dromen
    moet ik, op weg naar jou,
    de ogen van mensen mijden

     

    Hokusai - Fujiwara no Toshiyuki Ason

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Haiku

     
     

    herfstavonden –
    in de lamp aan het plafond
    tikt een nachtvlinder

     
     
     
     

  • Japanse kunst

    Hokusai – 17. Ariwara no Narihira Ason

    chihayaburu
    kami yo mo kikazu
    tatsutagawa
    kara kurenai ni
    mizu kukuru to wa

     

    in oude tijden,
    toen de goden regeerden,
    is het nooit gezien –
    de blauwe Tatsuta-rivier
    met vloeiende rode lijnen

     

    Hokusai - Ariwara no Narihira Ason

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Haiku

     
     

    strooibos –
    een voorbijganger lost op
    tussen de bomen

     
     
     
     

  • Japanse kunst

    Hiroshige – Fazant en chrysant

    Hiroshige - Fazant en chrysant

    kiku no ka ya
    fukumeru tsuyu no
    chirutabi ni

     

    chrysantengeur –
    steeds als een druppel dauw valt
    verspreid het zich

     

    Het gedicht is een haiku, waarbij kiku (chrysant) voor de herfst staat.

    De afbeelding is aan het begin van 1830 ontworpen en gedrukt. De afmeting is 175 x 380 mm

     
     

  • Andermans werk,  Japanse kunst

    Hokusai – 14. Kawara no Sadaijin

    Michinoku no
    shinobu mochizuri
    dare yue ni
    midaresome ni shi
    ware naranaku ni

     

    wie heeft in mijn hart
    deze verwarring veroorzaakt,
    als de patronen
    op de Michinoka-stof
    beschilderd met varens

     

    Hokusai - Kawara no Sadaijin (Minamoto no Toru)

     

    Deze afbeelding is afkomstig uit de serie 100 gedichten door 100 dichters, waarbij de afbeelding is gemaakt door Hokusai. Klik hier voor meer informatie over deze afbeelding, de dichter en het gedicht.

     
     

  • Japanse kunst

    Hiroshige – een blauwe vogel op een pruimetak in bloei

    Hiroshige - een blauwe vogel op een pruimetak in bloei.

    Hito ume dokusen tenka haru

     

    één eenzame vroege pruimebloesem
    en overal is het lente

     

    Het gedicht wordt Kambun genoemd en bestaat uit één regels van zeven kanji (Japanse karakters).

    De afbeelding is aan het begin van 1830 ontworpen en gedrukt. De afmeting is 180 x 378 mm

     
     

  • Tanka

     
     

    paddenstoelen
    langzaam verdwijnen ze
    onder herfstblad
    nog zoekt een vlinder een plaats
    om te overwinteren