De haan van opa vertaald
Afgelopen week zijn er drie haiku’s van mij vertaald in het Japans voor de website “Haiku International Association” naar aanleiding van een artikel over het 40-jarig jubileum van de HKN. Ik ben er trots op dat in het land waar de haiku is ontstaan nu ook mijn haiku’s zijn te lezen. Hieronder de eerste:
na vijftig jaren
hoor ik de haan van opa
bij onze burenUit: Vuursteen lente 2013
after fifty years
granddad’s rooster
in my neighbour’s garden五十年を経て/祖父の雄鶏/隣人の庭に
Butchart gardens – Vancouver island – Canada
Foto: Henk van der Werff
Beeldhaiku – Vliegjes
Op de been
Als een van de samenstellers van de bundel “Om niets om alles“, uitgegeven door de HKN wist ik dat dit moment zou komen: dat ik haiku’s zou vinden waarvan ik nu denk dat ze thuishoren in deze bundel. Het gaat om:
gevallen kastanje –
wat afgestreken lucifers
brengen hem op de beenReineke Gevers
nieuwe agenda:
aan de eerste dagen kleeft
wat poedersuikerReineke Gevers
Beiden roepen iets op wat herkenbaar is: herfstdagen thuis, waarbij je na een bezoek aan het bos aan de slag ging met de gevonden kastanjes. Ook de agenda is herkenbaar, hij ligt al klaar in het begin van het jaar en, terwijl je de laatste oliebol eet, schrijf je vast de afspraken op die al in de oude agenda gemaakt zijn voor dit jaar.
Ik hoop dat de samensteller voor de volgende bloemlezing deze niet over het hoofd ziet.
het rode plein,
een Frans liedje nestelt zich
als oorwurm
De zachte geuren
met haar groene neus
speurt ze al in de bloesems
naar vruchtbeginselbedolven onder roze,
uitgebloeide sneeuwklokjestulpenvelden
in haar rode jasje
op de fotobloemencorso,
achter de stoet, steeds ijler
de zachte geurenen weer botsen hommels
plok plok tegen de ruitenaardbeiplantjes
met de broeikas wijd open
de eerste uitlopersNico van Dam (1,3,5)
Henk van der Werff (2,4,6)Tuingasten – dagpauwoog
Foto: Henk van der Werff
ruitenwisser
openen het zicht
naar de regenUit: Vuursteen lente 2020
Om niets om alles – 40 jaar haiku
Gisteren 17 april was het internationale haikudag. Op die dag is de bundel Om Niets Om Alles gepresenteerd, een keuze uit 40 jaar Nederlandse haiku en tanka.
Veertig jaar geleden heeft J.van Tooren de haiku in Nederland op de kaart gezet met haar bundel Haiku – een jonge maan. In deze bundel was alleen werk van Japanse dichters opgenomen. Inmiddels is de Haiku Kring Nederland zover dat we het aandurven om een bundel te presenteren met alleen werk van Nederlandse dichters.
Voor geïnteresseerden – de bundel is te bestellen via haiku.nl. Voor wie dit niet genoeg is bestaat ook de mogelijkheid om een kwartetspel te kopen waar werk van zowel Japanse als Nederlandse dichters in zijn opgenomen.
Hieronder een paar haiku’s uit de bundel:
omzichtig pakt hij
de foto op – en even
wordt zijn gezicht weer jongAdri van den Berg
de kerstboom –
elk jaar weer wat hoger
haar papieren engelBouwe Brouwer
wanneer ik niet kijk
groeit hij langs de draad omhoog
de bruidssluierWim Lofvers
vakantiedrukte,
een meisje op het perron
oefent danspasjesHenk van der Werff
Tand des tijds – raam
Foto: Henk van der Werff