Tuingasten – bont zandoogje
Foto: Henk van der Werff
Kushandjes vertaald
Drie haiku’s van mij zijn vertaald in het Japans voor de website “Haiku International Association” naar aanleiding van een artikel over het 40-jarig jubileum van de HKN. Dit is de derde en laatste haiku:
kushandjes het afscheid zo lang als het perron
Uit: Vuursteen lente 2018
blown kisses the goodbye as long as the platform
Uit: The Heron’s Nest XIX.4 (2017)
投げキス/さよならは/プラットホームの長さ
Futen haiku vertaald
Hierbij de tweede van de drie haiku’s die zijn opgenomen op de website “Haiku International Association” naar aanleiding van een artikel over het 40-jarig jubileum van de HKN. Ik ben er trots op dat in het land waar de haiku is ontstaan nu ook mijn haiku’s zijn te lezen.
het was koud vannacht,
futen zetten hun kraag op
tijdens het dansencold night
dancing grebes pull up
their collarsOpgenomen in: Failed haiku Vol. 2, 17th issue (2017)
寒い夜/求愛のカイツブリがもたげる/襟模様の首を
De haan van opa vertaald
Afgelopen week zijn er drie haiku’s van mij vertaald in het Japans voor de website “Haiku International Association” naar aanleiding van een artikel over het 40-jarig jubileum van de HKN. Ik ben er trots op dat in het land waar de haiku is ontstaan nu ook mijn haiku’s zijn te lezen. Hieronder de eerste:
na vijftig jaren
hoor ik de haan van opa
bij onze burenUit: Vuursteen lente 2013
after fifty years
granddad’s rooster
in my neighbour’s garden五十年を経て/祖父の雄鶏/隣人の庭に
Butchart gardens – Vancouver island – Canada
Foto: Henk van der Werff
Beeldhaiku – Vliegjes
Op de been
Als een van de samenstellers van de bundel “Om niets om alles“, uitgegeven door de HKN wist ik dat dit moment zou komen: dat ik haiku’s zou vinden waarvan ik nu denk dat ze thuishoren in deze bundel. Het gaat om:
gevallen kastanje –
wat afgestreken lucifers
brengen hem op de beenReineke Gevers
nieuwe agenda:
aan de eerste dagen kleeft
wat poedersuikerReineke Gevers
Beiden roepen iets op wat herkenbaar is: herfstdagen thuis, waarbij je na een bezoek aan het bos aan de slag ging met de gevonden kastanjes. Ook de agenda is herkenbaar, hij ligt al klaar in het begin van het jaar en, terwijl je de laatste oliebol eet, schrijf je vast de afspraken op die al in de oude agenda gemaakt zijn voor dit jaar.
Ik hoop dat de samensteller voor de volgende bloemlezing deze niet over het hoofd ziet.
het rode plein,
een Frans liedje nestelt zich
als oorwurm
De zachte geuren
met haar groene neus
speurt ze al in de bloesems
naar vruchtbeginselbedolven onder roze,
uitgebloeide sneeuwklokjestulpenvelden
in haar rode jasje
op de fotobloemencorso,
achter de stoet, steeds ijler
de zachte geurenen weer botsen hommels
plok plok tegen de ruitenaardbeiplantjes
met de broeikas wijd open
de eerste uitlopersNico van Dam (1,3,5)
Henk van der Werff (2,4,6)Tuingasten – dagpauwoog
Foto: Henk van der Werff