• Uitgelezen

    Chamber’s cyclopædia of English Literature

    Jaren geleden zag ik op een boekenmarkt twee oude boeken liggen waarin Engelstalige auteurs waren opgenomen, die ik voor een habbekrats kon kopen en de inhoud kon ik goed gebruiken om informatie te vinden over Engelse auteurs tot 1888 – het jaar dat de boeken zijn uitgekomen.

    Tegenwoordig vind je in een encyclopedie informatie over geboorte- en sterfdata van een auteur, welke boeken zijn uitgegeven en wat daarvan de meest bekende zijn. In deze twee oude boeken staan complete stukken tekst of gedichten van deze auteurs en wordt dit besproken in combinatie met levenssituatie van de auteur.

    Op een oude website van mij met de naam ‘boekenwerff.nl’ werd veel aandacht besteed aan boeken en de auteurs van deze boeken. Ik heb op die oude website delen uit de encyclopedie overgenomen en gepubliceerd. Deze teksten heb ik nog steeds en zijn vanaf vandaag ook op deze website te vinden.

    Informatie over deze boeken en een lijst met auteurs staan in het menu onder het kopje ‘uitgelezen’. Deze link gaat direct naar de pagina met informatie over de boeken en een overzicht van de auteurs waar informatie over te vinden is op mijn website.

  • Fotoverhaal,  Haikubrief

    Konpuku-ji-tempel, Kyoto

    Wanneer je als haikuliefhebber in Japan bent en daarbij ook Kyoto aandoet, mag je de Konpuku-ji-tempel niet overslaan. Deze in een buitenwijk gelegen tempel is de plaats waar ooit Basho en Buson hebben rondgelopen. En er is nog een hoop te vinden van beiden.

    Hiernaast is de stempel te zien dat voor je wordt gemaakt als je er bent – je moet er wel even naar vragen bij de uiterst vriendelijke beheerders, die er trots op zijn dat iemand helemaal uit ‘Oranda’ hun tempel is komen bezoeken.

    Het verhaal en de foto’s zijn in het menu zowel bij de haikubrieven als de fotoverhalen te vinden. Of lees deze pagina door er rechtstreeks naartoe te gaan door middel van deze link.

  • Japanse poëzie

    Een brede glimlach

    Na het weggooien van alle berichten uit mijn weblog zijn ook al mijn haiku’s en andere Japanse gedichten niet meer te vinden op deze website.

    Sneller dan verwacht is het me gelukt om mijn meest recente bundel ‘Een brede glimlach‘ te plaatsen, waardoor er weer werk van mijn hand op deze website is te vinden. In het menu is de bundel te vinden onder ‘Japanse poëzie’ en dan het submenu ‘Eigen werk’.

    Ik hoop dat u mijn werk met een brede glimlach zult lezen.

  • Fotoverhaal

    Huis Dijkstra te Groet

    Hendrick de Keyser Monumenten is een vereniging voor het behoud van architectonische huizen en hun interieurs. Enkele van deze bijzondere huizen kun je huren om er een korte vakantie te houden.

    In een van deze huizen – het vakantiehuis van de familie Dijkstra in Groet – heb ik vorige week mogen overnachten. Het huis dateert uit 1934 en is een voorbeeld van het nieuwe bouwen. Het werd ontworpen door het architectenbureau van Ben Merkelbach en Charles Karsten, medeoprichters van architectengroep ‘De 8’.

    Lees verder en bekijk alle foto’s →

  • website

    Nieuwe lay-out

    Na lang aarzelen ben ik begonnen met het opnieuw opzetten van mijn website. Het eerste bericht is op 30 november 2018 geplaatst – dezelfde dag dat de website te zien was op internet en zijn er 594 berichten gevolgd. Ook de webpagina’s vermenigvuldigden zich – 673 in totaal.

    Maar de techniek staat niet stil en ook mijn kennis verbeterde op een aantal vlakken en sommige interesses wijzigden. Daarom heb ik de knoop doorgehakt en heb alles over de kop gegooid.

    Wat is er veranderd? Ten eerste zijn alle berichten verwijderd. Al mijn haiku’s waren alleen in het weblog in afzonderlijke berichten terug te vinden wat het zoeken naar een specifieke haiku bemoeilijkte. Het is de bedoeling dat op de nieuwe website mijn werk die in mijn bundels zijn opgenomen (haiku, haibun, enz.) compleet verschijnen, net als mijn haiku’s en haibuns die in Vuursteen zijn verschenen. Dit vergemakkelijkt het zoeken.

    Een andere groot aandeel in de oude berichten zijn deze die onder de noemen ’tuingasten’ zijn geplaatst. Deze zijn terug te vinden onder het kopje ‘natuur‘.

    Ook de vertalingen van tanka’s met tekeningen van Hokusai zijn terug te vinden onder het kopje ‘Japanse poëzie‘. Dat zal in de toekomst ook het gedeelte worden waar mijn haiku’s te vinden zijn. Ook mijn Ayame haikubrieven zijn daar terug te vinden.

    Het lijkt alsof er minder webpagina’s zijn, maar dat valt mee van de 673 bestaande pagina’s zijn er 594 teruggekomen. De afdeling fotografie ontbreekt nu nog, maar komt ook zeker terug en zal waarschijnlijk ‘Fotoverhalen’ gaan heten – soms wil ik graag meer vertellen bij mijn foto’s.

    Wat ontbrak op de vorige website is mijn liefhebberij voor oude boeken. Ook dat zal uitgebreid worden op deze nieuwe website onder de noemen ‘Uitgelezen‘. In dit gedeelte zal alles over boeken en lezen terecht komen. Ook de boeken van Marten Toonder over O.B.Bommel en Tom Poes zijn daa te vinden.

    Alle afbeeldingen op deze nieuwe website zijn verbeterd en kunnen vergroot worden weergegeven door op de afbeelding te klikken. Om terug te keren naar het tekstscherm kunt u nogmaals ergens klikken.

    En last but not least is er een nieuw logo dat onder elke pagina staat en bij mijn eigen foto’s te zien is. Dit heb ik in Japan laten maken. Dit is de Japanse tekst voor ‘iris’ (Ayame in het Japans).

    Ik hoop dat u met plezier deze website blijft volgen.

    Logo Ayame (iris)