• Andermans werk,  Uitgelezen

    Danièle Sallenave – Gepasseerd station

    Omslag boek Daniele Sallenave - gepasseerd station

    Letter Danièle Sllenave begint haar dagboek op 1 januari 1990 – vlak na de val van de Berlijnse Muur en het opengaan van de grenzen naar de oude Oostbloklanden en loop tot 31 december 1991.

    Ze weet hoe het leven daar is, bezocht deze landen regelmatig. Ze weet ook waar de mensen op hopen nu de grenzen weer open zijn en beschrijft de teleurstelling als blijkt wat het Westen ze te bieden heeft – het kapitalisme.

    Ze worden niet meer door hun eigen regering vermorzeld, maar door bedrijven die gouden bergen beloven, maar op winstbejag uit zijn. Bij elk groot bedrijf dat zich in deze landen vestigt staan er grote nieuwsberichten in de kranten, maar nergens hoor je over hulp of idealen en ze tijd gunnen om te wennen aan een ander leven.

    En ze verbazen zich over de Westerlingen, die geestelijk lui zijn en zich laten leiden door reclames en de uitverkoop, niet door vergezichten of idealen – vaak de laatste strohalm die ze zelf hebben gehad, meestal tegen beter weten in.

    En kijk waar we nu – dertig jaar na het uitkomen van het boek – staan. Ook in het Westen worden inwoners door hun eigen – machteloze – regering gewantrouwd en gemangeld zoals we in Nederland momenteel ondervinden.

    Een opmerking uit het boek:

    “Dat is wat we cultuur zouden kunnen noemen […] de wellevendheid, de beschaving, de kunst van het samenzijn, het wederzijdse respect, een soort ethische horizon, die het mogelijk maakt samen te leven.”

     

    Een boek om over na te denken.

     

    Meer informatie over het boek:

    Danièle Sallenave – Gepasseerd station

     
     

  • Andermans werk

    Bloemlezing kinderhaiku’s

    Kaft bloemlezing kinderhaiku's

    Vorige week is een bundel uitgekomen waarin Luc Barbé haiku’s over kinderen heeft verzameld onder de titel Achter mijn rug hobbelt haat stemmetje mee. De bundel bevat meer dan 300 haiku’s van 155 auteurs, sommige eeuwen geleden geschreven, andere recent.

    Ik ben er trots op dat acht haiku’s van mij in deze mooie bundel zijn opgenomen. Het is een aanrader waarin veel herkenbare situaties met kinderen in voorkomen. Ook de puberteit of herinneringen aan de jeugd worden niet vergeten. De bundel kan besteld worden op deze pagina

    De winst va de verkoop van deze bundel gaat naar de Vlaamse Vereniging voor Pleegzorg en de Nederlandse Vereniging voor Pleeggezinnen.

     
     

  • Andermans werk

    Boormachine

    Onze jongste zoon heeft mijn boormachine geleend om een gordijnrail op te hangen. Op een zondagmiddag stuurt hij een appje met een vraag over de machine. Na mijn antwoord schat ik in wanneer hij ongeveer begonnen is en stuur hem dan een appje met een haiku van Bouwe Brouwer:

    zondagmiddag
    mijn buurman boort een gaatje
    in mijn geduld

    Nadat ik de haiku heb verstuurd begin ik te twijfelen of de haiku wel klopt. Ik controleer voor de zekerheid het origineel, die toch iets anders blijkt te zijn, namelijk:

    zomermiddag
    de buurman boort een gaatje
    in mijn geduld

    Nu hopen dat Bouwe niet teleurgesteld is in mijn geheugen en de aanpassing kan waarderen.

     
     

  • Andermans werk

    Floriade 2022

    Floriade 2022Vier haikudichters uit Almere hebben een nieuwe bundel gemaakt over de nieuwe Floriade in Almere. De ondertitel ‘Binnen en buiten de perken’ beschrijft de perikelen die er nodig waren om de Floriade 2022 te organiseren over de periode 2017-2022.

    Deze bundel is door mij vormgegeven en bevat 70 haiku’s, verbindende teksten en illustraties en is te koop op de Floriade maar ook te bestellen via email: hetty@glashorster.nl en kost 8.50 euro incl. verzendkosten.

  • Andermans werk

    J.J. Slauerhoff – hokkai

    De bekende Nederlandse dichter Jan Jacob Slauerhoff heeft als scheepsarts de wereld rondgevaren en heeft daarbij veel poëzie van over de hele wereld leren kennen. Van 1925 tot 1927 is hij als scheepsarts werkzaam geweest bij de Java – China – Japanlijn en heeft zo een aantal maal Japan bezocht. Daar is hij vermoedelijk in aanraking gekomen met de Japanse versvorm die wij tegenwoordig als haiku kennen.

    Hij heeft zelf een aantal hokkai – zoals de haiku in die tijd werd genoemd – gemaakt. Deze hokkai zijn in het nagelaten werk van Slauerhoff gevonden en af en toe in poëzieperiodieken opgenomen. Hieronder de vier hokkai:
     

    Het komen van mijn gedichten:
    Als t neerzweven van een vlinder
    Op meeldraad van bevend jasmijn.

    Het verandert het licht soms van kleur,
    Het wordt winter midden in de zomer,
    ‘t Hart staat stil bij de onstuimigste onhelzing.

    De klokjes zijn nog hoorbaar,
    ‘t Spoor nog niet toegevallen,
    De kar allang verdwenen.

    Lieveling, schooner ben jij dan de heilige Foedsji,
    Die maar één welvende sneeuwige top heeft,
    Alleen bij het vroegrood één rozige spits vertoont.

     
    Slauerhoff dichtte zonder de regels die we tegenwoordig kennen toe te passen – regels die ze in Japan overigens ook niet kennen zoals wij ze hanteren omdat ze daar geen lettergrepen kennen, maar met tekens werken. De geest van de Japanse haiku heeft Slauerhoff goed begrepen en toegepast in zijn hokkai’s.

     

    Meer informatie over het boek: J.J. Slauerhoff – verzamelde gedichten

  • Andermans werk

    Kerst

    Sinterklaas is weer terug naar warmere streken, bij ons is het nu tijd om naar de kerst toe te werken. Kerstverlichting is weer overal zichtbaar, en in de huizen worden kerstbomen neergezet.

    Zeker in huizen met kinderen is dit iets wat vaak samen gebeurt, eigen maaksels komen in de boom net als bonte kerstballen.
    Een mooie haiku hierover komt van Bouwe Brouwer:

    de kerstboom –
    elk jaar weer wat hoger
    haar papieren engel

    De zelfgemaakte engel wordt door de maker opgehangen en het valt op dat deze ieder jaar hoger in de boom hangt.

    Bij ons zijn de kinderen de deur uit en moeten wij het doen met herinneringen. Er hangen ballen van vroeger thuis, maar ook van de jaren dat onze kinderen klein waren.

  • Andermans werk,  Divers

    Fan Ho

    Fan HoIk struin nog wel eens rond op Pinterest en kwam daar een tijdje terug deze foto van Fan Ho tegen. Een naam die me tot dan toe niets zei.

    Omdat ik onder de inruk was van deze foto ben ik verder gaan zoeken naar de fotograaf, die veel in Shanghai fotografeerde. Zijn andere werk is ook prachtig, de beelden, het licht – prachtige foto’s. Voor wie meer over hem wil weten is deze website fanho-forgetmenot.com erg mooi en compleet.

    Ik ben op zoek geweest naar boeken met foto’s van hem, maar het zijn collector’s items geworden. Ik heb er een aantal van 12.000 euro gezien. Zijn boeken worden kennelijk niet opnieuw uitgebracht wat zonde is. De titel van de website is dus kennelijk niet voor niets.

  • Andermans werk

    Herinneringen

    Onlangs ontving ik van Joanne van Helvoort haar boekje met de titel “Pluisjes”.

    Een haiku uit dit bundeltje bracht me terug naar Delfzijl, het dorp waar ik tot mijn zevende heb gewoond.

    Het bracht herinneringen naar boven over mattenkloppen op het plaatsje met een aantal buurvrouwen, de wringer voor de was in de bijkeuken, ijsbloemen op het slaapkamerraam na een koude nacht, sterren kijken in de vensterbank van je slaapkamer en nog veel meer.

    Onlangs was ik er weer even, maar het buurtje waar we woonden bestaat niet meer, een aantal andere herkenningspunten in het dorp nog wel.

    Al deze herinneringen door één haiku, in dit geval vijftien lettergrepen – meer is er niet nodig om dit allemaal naar boven te halen:

    het dorp van mijn jeugd
    een jonge vrouw zingt
    met mijn moeders stem

    Joanne van Helvoort heeft een weblog met nog veel meer haiku’s: joannevanhelvoort.blogspot